コネクタやプラグなどのオス、メスの部品を英語で言うと

2013年10月16日更新
コネクタやプラグなどのオス、メスの部品を英語で

部品関係ではよく使う表現かと思いますが、コネクタやプラグ、端子など、凸状の部品をオス、凹状の部品をメスと呼びます。これらを英語に直す場合、どのような言い方になるのでしょうか。

この辺りの表現は実際のところ、万国共通の部分があり、単純に凸はmale(オス)となり、対応する凹の部分はfemale(メス)となります。

オス型やオス部品といった表現についても同様にmale partsやmale type、male connectorなどの言い方ができます。

部品などのオス、メスを英語で表現すると
オス部品 male parts
メス部品 female parts
おねじ external thread, screw
めねじ internal thread, nut, female screw

スポンサーリンク

>このページ「」の先頭へ

砥石からはじまり、工業技術や工具、材料等の情報を掲載しています。製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、購買調達、資材、生産管理、物流、経理など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

このサイトについて

研削・研磨に関わる情報から、被削材となる鉄鋼やセラミックス、樹脂に至るまで主として製造業における各分野の職種で必要とされる情報を集め、提供しています。「専門的でわかりにくい」といわれる砥石や工業の世界。わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いですが、工業系の分野で「こんな情報がほしい」などのリクエストがありましたら検討致しますのでご連絡ください。toishi.info@管理人

ダイヤモンド砥石のリンク集

研磨や研削だけなく、製造業やものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業分野で必要とされる加工技術や材料に関する知識、事業運営に必要な知識には驚くほど共通項があります。研削・切削液、研削盤、砥石メーカー各社のサイトから工業分野や消費財ごとのメーカーをリンクしてまとめています。

研磨、研削、砥石リンク集