インローを英語で言うと

2014年3月26日更新
インローを英語で

インローとは日本語でも何を意味しているのか最初は検討がつかないかと思います。工業系の会社に勤務している方や技術系や図面とかかわりのある仕事ならばよく耳にする用語の一つかもしれません。

印籠のように、ふたと入れ物がはめあう様子やその部分のことを言います。技術的には、はめ合い部とも表現されます。

インローという用語が使われる際、いくつか異なる意味合いで使われることもあるため、英語にする際はそれらに対応した表現を使うことが望ましいです。

はめ合い部でも、二つの機械部品やパーツの取り付け精度をあげるために作られている部分の場合は、centering locationという英語表現が使われます。精度をよくするための空間を意味しているので、こうした言い方がなされます。

技術用語のなかでも現場でよく使われる用語は、日本語でも特殊な用語や言い回しが使われますが、それが本来意味するものを素直に英語にすれば相手にもわかってもらいやすいので、まずは日本語で噛み砕いて一般的な言い方に直してみるのもよい方法です。

スポンサーリンク

>このページ「インローを英語で言うと」の先頭へ

このサイトについて

当サイトの記事はすべて工業製品のメーカーの実務経験者が執筆しています。

砥石メーカーの製品や技術を紹介するサイトとしてはじまりましたが、加工技術・工具・研削・研磨に関わる情報から派生し、ユーザーの問い合わせに応じて鉄鋼、非鉄、貴金属、セラミックス、プラスチック、ゴム、繊維、木材、石材等製造に使用する材料・ワークの基礎知識についても掲載するようになりました。その後、技術情報に限らず、製造業で各分野の職種・仕事を進めるうえで役立つノウハウも提供しています。

製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、経理、購買調達、資材、生産管理、在庫管理、物流など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

工業情報リンク集

工業分野のメーカーや商社を中心に、技術、規格、ものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業製品の生産に必要とされる加工技術や材料に関する知識、マーケティングから製品企画、開発、販売戦略、輸出入、物流、コスト低減、原価管理等、事業運営に必要な知識には共通項があります。

研磨、研削、砥石リンク集