ゴールデンウィークの休業お知らせを英語で出す

2014年4月21日更新
ゴールデンウィークの休業お知らせを英語で

ゴールデンウィークは和製英語であり、英語に直訳すれば、Golden Week holidaysですが、日本に固有の連休を意味する為、そのまま使っても本来は通じませんが、日本企業とのやり取りが多い海外企業や日本のビジネスパーソンとのやり取りの多い方、日本の慣習に詳しい方などはこうした休みが存在することを理解しており、この言い方でも通じます。通じそうにない相手には、spring holidayやholiday period, national holiday, spring shut downなど、一定期間休業になることがわかるような表現を用いるのが望ましいでしょう。

会社の長期休業などで一定期間オフィスに誰もおらず、対応も難しくなるような時期がある場合、前もって取引先に連絡しておく必要があります。こうしたお知らせに盛り込むべき内容は、一般的には下記のようなものとなります。

  • いつからいつまでが休みで、営業開始はいつからか
  • 緊急時にはどうすればいいか

緊急時の連絡先を載せると些細なことでもすべて連絡がきてしまい、まったく休業にならないというような場合や、会社や工場が閉まっており全く稼動していないような場合、連絡をもらったとしても対応が難しい場合は、こうした連絡先は書かない方がよいです。エネルギー効率等の面から、大手企業を中心に、連休に休みを固める傾向がありますが、諸外国によって休みは区々であり、こうした休みについては各国担当者も常に頭に入っているわけではないため、事前連絡が必須です。

Due to the holiday period from April 26th to May 3rd, our office and factory will be closing down. We will operate from May 4th.

We apologize for your inconvenience during this period.

If you have urgent issue please call to below number.

4月26日から5月3日まで当社の事務所と工場は休業となります。5月4日から営業を再開させて頂きます。期間中、ご不便をお掛けし申し訳ございませんが、何卒よろしくお願い申し上げます。

緊急のご用件がございましたら下記の番号までご連絡頂きたく。

Spring holiday shut down schedule

Please be informed of our spring shut down schedule as follows:

Shut down from April 26th to May 6th

春期休業予定

当社の春期休業は下記の通りとなります。

4月26日から5月6日まで

This is to announce our spring shut down schedule for 2014. Due to these national holidays, all of our offices and factories will be closing down.
2014年の春期休業スケジュールをお知らせいたします。祝日により、当社のすべての事務所、工場が休業となります。

スポンサーリンク

>このページ「ゴールデンウィークの休業お知らせを英語で出す」の先頭へ

このサイトについて

当サイトの記事はすべて工業製品のメーカーの実務経験者が執筆しています。

砥石メーカーの製品や技術を紹介するサイトとしてはじまりましたが、加工技術・工具・研削・研磨に関わる情報から派生し、ユーザーの問い合わせに応じて鉄鋼、非鉄、貴金属、セラミックス、プラスチック、ゴム、繊維、木材、石材等製造に使用する材料・ワークの基礎知識についても掲載するようになりました。その後、技術情報に限らず、製造業で各分野の職種・仕事を進めるうえで役立つノウハウも提供しています。

製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、経理、購買調達、資材、生産管理、在庫管理、物流など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

工業情報リンク集

工業分野のメーカーや商社を中心に、技術、規格、ものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業製品の生産に必要とされる加工技術や材料に関する知識、マーケティングから製品企画、開発、販売戦略、輸出入、物流、コスト低減、原価管理等、事業運営に必要な知識には共通項があります。

研磨、研削、砥石リンク集