英語で無視してくださいと伝える

2013年3月22日更新
英語で無視してください

文面の都合上、該当しない人に対しては「この点については無視してください」といった意味合いで使う場合の表現です。無視そのものはignoreですが、ビジネスなどでは考慮外である、検討対象としない、考慮しないといった場合にdisregardもよく使います。

メールを多数の人に同送する場合や、仮定の話で文章を書き進める場合で、こうした場合に該当しないのであれば無視してください、といった使い方もできます。

Please disregard this email if you have already submitted sales report for this month.
今月の営業報告書を提出済みの方はこのメールを無視してください。
I have accidentally sent to that e-mail by mistake so please ignore. I apologize for this.
あのメールは間違えて送ってしまったものですので無視してください。ごめんなさい。

また多数の人に同時に送る場合に、無関係な人も宛先に入ってしまっており、そうした人から問い合わせがくることもあります。そうした場合は、事情を説明しつつ、お礼を述べておくのが良いでしょう。

The e-mail I've sent to was intended for the persons who are using iphone instead of cell phone. Thank you for your attention and confirmation for this.
私の送ったメールは携帯電話のかわりにiphoneを使っている方に向けたものでした。ご確認ありがとうございました。

スポンサーリンク

>このページ「英語で無視してくださいと伝える」の先頭へ

このサイトについて

当サイトの記事はすべて工業製品のメーカーの実務経験者が執筆しています。

砥石メーカーの製品や技術を紹介するサイトとしてはじまりましたが、加工技術・工具・研削・研磨に関わる情報から派生し、ユーザーの問い合わせに応じて鉄鋼、非鉄、貴金属、セラミックス、プラスチック、ゴム、繊維、木材、石材等製造に使用する材料・ワークの基礎知識についても掲載するようになりました。その後、技術情報に限らず、製造業で各分野の職種・仕事を進めるうえで役立つノウハウも提供しています。

製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、経理、購買調達、資材、生産管理、在庫管理、物流など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

工業情報リンク集

工業分野のメーカーや商社を中心に、技術、規格、ものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業製品の生産に必要とされる加工技術や材料に関する知識、マーケティングから製品企画、開発、販売戦略、輸出入、物流、コスト低減、原価管理等、事業運営に必要な知識には共通項があります。

研磨、研削、砥石リンク集