「だと思うのですが」を英語で言うと

2014年7月17日更新
だと思うのですがを英語で

日本語には便利な表現や婉曲的な言い回しが多数存在し、ビジネスではそれらが潤滑剤のような役割を果たしますが、英語にもそれらに類する言葉や表現はあります。

「〜かと思われるのですが」「〜だと思われますが」「〜だと思うのですが」といった意味合いで、完全に言い切ってしまいたいようなことでも、あくまでも一つの見方、自分の見解であるような点を強調して、主張をやわらげるのによく使われるのが、「I suppose〜」です。相手の言い分と真逆のことをいうようなときにも便利です。

それぞれニュアンスは違いますが、〜と思う、〜と思ったといった表現に近いものとしては以下のようなものがあります。

I suppose〜
〜だと思われますが、〜かと思いますが
I think〜
〜だと思います(自分の意見を主張)
I thought〜
〜だと思っていました
I was thinking〜
〜と考えています
I assume that〜
〜だと想定していますが
I understand that〜
〜だと理解していますが

スポンサーリンク

>このページ「『だと思うのですが』を英語で言うと」の先頭へ

砥石からはじまり、工業技術や工具、材料等の情報を掲載しています。製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、購買調達、資材、生産管理、物流、経理など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

このサイトについて

研削・研磨に関わる情報から、被削材となる鉄鋼やセラミックス、樹脂に至るまで主として製造業における各分野の職種で必要とされる情報を集め、提供しています。「専門的でわかりにくい」といわれる砥石や工業の世界。わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いですが、工業系の分野で「こんな情報がほしい」などのリクエストがありましたら検討致しますのでご連絡ください。toishi.info@管理人

ダイヤモンド砥石のリンク集

研磨や研削だけなく、製造業やものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業分野で必要とされる加工技術や材料に関する知識、事業運営に必要な知識には驚くほど共通項があります。研削・切削液、研削盤、砥石メーカー各社のサイトから工業分野や消費財ごとのメーカーをリンクしてまとめています。

研磨、研削、砥石リンク集