英語メールで質問をする

2013年5月2日更新
英語メールで質問

ビジネスにおいても質問をするシーンは無数にありますが、わからない部分や確認したいことについては明確にしておくことが大切です。日本では質問をすることをよしとしない、あるいは質問の仕方によっては何らかの攻撃的な発言と取られることもありますが、不明点については率直に聞いておくほうがよいでしょう。英語でメールで質問をする場合、「質問があります」といって切り出す方法のほか、「〜について教えて欲しいのですが」という場合、「〜について教えてもらえませんか」とたずねる場合などがあります。いずれも、用件をいきなり切り出す形で問題ありません。

I have a question.
質問があります、と書いてから続けて質問するケースに使えます。
I would like to know about〜
〜について知りたいのですが、という聞き方です。
Could you clarify about〜
〜について明確にしてもらえますか、といった意味で確認にも使えます。
Would you inform us about〜
〜について教えてくれませんか、といった意味です。
Just to make sure, I would like to confirm about〜
念のため、〜について確認させていただきたいのですが、と切り出す方法です。相手が少しくどいと感じるような念押しや確認をするときにも便利な表現です。

スポンサーリンク

>このページ「英語メールで質問をする」の先頭へ

砥石からはじまり、工業技術や工具、材料等の情報を掲載しています。製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、購買調達、資材、生産管理、物流、経理など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

このサイトについて

研削・研磨に関わる情報から、被削材となる鉄鋼やセラミックス、樹脂に至るまで主として製造業における各分野の職種で必要とされる情報を集め、提供しています。「専門的でわかりにくい」といわれる砥石や工業の世界。わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いですが、工業系の分野で「こんな情報がほしい」などのリクエストがありましたら検討致しますのでご連絡ください。toishi.info@管理人

ダイヤモンド砥石のリンク集

研磨や研削だけなく、製造業やものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業分野で必要とされる加工技術や材料に関する知識、事業運営に必要な知識には驚くほど共通項があります。研削・切削液、研削盤、砥石メーカー各社のサイトから工業分野や消費財ごとのメーカーをリンクしてまとめています。

研磨、研削、砥石リンク集