英語で無視してくださいと伝える

2013年3月22日更新
英語で無視してください

文面の都合上、該当しない人に対しては「この点については無視してください」といった意味合いで使う場合の表現です。無視そのものはignoreですが、ビジネスなどでは考慮外である、検討対象としない、考慮しないといった場合にdisregardもよく使います。

メールを多数の人に同送する場合や、仮定の話で文章を書き進める場合で、こうした場合に該当しないのであれば無視してください、といった使い方もできます。

Please disregard this email if you have already submitted sales report for this month.
今月の営業報告書を提出済みの方はこのメールを無視してください。
I have accidentally sent to that e-mail by mistake so please ignore. I apologize for this.
あのメールは間違えて送ってしまったものですので無視してください。ごめんなさい。

また多数の人に同時に送る場合に、無関係な人も宛先に入ってしまっており、そうした人から問い合わせがくることもあります。そうした場合は、事情を説明しつつ、お礼を述べておくのが良いでしょう。

The e-mail I've sent to was intended for the persons who are using iphone instead of cell phone. Thank you for your attention and confirmation for this.
私の送ったメールは携帯電話のかわりにiphoneを使っている方に向けたものでした。ご確認ありがとうございました。

スポンサーリンク

>このページ「英語で無視してくださいと伝える」の先頭へ

砥石からはじまり、工業技術や工具、材料等の情報を掲載しています。製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、購買調達、資材、生産管理、物流、経理など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

このサイトについて

研削・研磨に関わる情報から、被削材となる鉄鋼やセラミックス、樹脂に至るまで主として製造業における各分野の職種で必要とされる情報を集め、提供しています。「専門的でわかりにくい」といわれる砥石や工業の世界。わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いですが、工業系の分野で「こんな情報がほしい」などのリクエストがありましたら検討致しますのでご連絡ください。toishi.info@管理人

ダイヤモンド砥石のリンク集

研磨や研削だけなく、製造業やものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業分野で必要とされる加工技術や材料に関する知識、事業運営に必要な知識には驚くほど共通項があります。研削・切削液、研削盤、砥石メーカー各社のサイトから工業分野や消費財ごとのメーカーをリンクしてまとめています。

研磨、研削、砥石リンク集