英語で予算が足りない

2013年5月1日更新
英語で予算が足りない

会社や部署によっては予算というと「売り上げ」のことを意味する場合もありますが、この場合は、使用を計画しているという意味での「予算」について書いていきます。予算は英語ではbudgetといいますが、あらゆるシーンで使うことができる便利な単語です。限られた予算はlimited budgetという言い方が使えます。

対外的にも値下げをお願いするときや、断るとき、事情を説明するときなど予算を言い訳にした表現はわりとよく使われます。

また、実際に予算がネックとなっているような案件でも会議でこうした表現を用いて問題提起や懸念が表明されることもあります。

Our budget fund is limited.
われわれの予算は限られています。
We have limited budget for manufacturing cost.
製造コストとしては限られた予算しかありません。
We will have to cut our budget by 20%.
予算を20%削減する必要があります。
We do not have enough budgets to increase the advertisement in this area.
この地域での広告を増やせるほどの十分な予算がありません。

スポンサーリンク

>このページ「英語で予算が足りない」の先頭へ

砥石からはじまり、工業技術や工具、材料等の情報を掲載しています。製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、購買調達、資材、生産管理、物流、経理など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

このサイトについて

研削・研磨に関わる情報から、被削材となる鉄鋼やセラミックス、樹脂に至るまで主として製造業における各分野の職種で必要とされる情報を集め、提供しています。「専門的でわかりにくい」といわれる砥石や工業の世界。わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いですが、工業系の分野で「こんな情報がほしい」などのリクエストがありましたら検討致しますのでご連絡ください。toishi.info@管理人

ダイヤモンド砥石のリンク集

研磨や研削だけなく、製造業やものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業分野で必要とされる加工技術や材料に関する知識、事業運営に必要な知識には驚くほど共通項があります。研削・切削液、研削盤、砥石メーカー各社のサイトから工業分野や消費財ごとのメーカーをリンクしてまとめています。

研磨、研削、砥石リンク集