支社、支店、営業所、出張所などを英語で書くと

2014年4月21日更新
支社、支店、営業所、出張所などを英語で書く

支社や支店、営業所、出張所などを英語に訳す場合、いずれについても同一の英単語を割り当てることができます。日本語では、支社、営業所、出張所と順に規模が小さくなり、組織の序列、大小が明確ですが、英語の場合、単語だけから判断することができません。社内的にそれぞれの序列を区別する必要があるならば、別の単語を割り当てるほうがよいでしょう。

あるいは、英文にする際に特にこだわらずにすべて同じ訳語にしてしまうという方法もあります。

支店、支社などの組織名の英語表記

支店や営業所、出張所などの出先機関を組織上表現する場合の英語表記例について下表にまとめました。

支店、支社などの組織名の英語表記
日本語での組織名 英語での組織名
支店 branch, branch office
支社 branch office, regional office, affiliate
支部 affiliate, branch office
営業所 sales office, sales branch, service office, business site
出張所 local office, field office, detached office, branch, sub-branch

スポンサーリンク

>このページ「支社、支店、営業所、出張所などを英語で書くと」の先頭へ

砥石からはじまり、工業技術や工具、材料等の情報を掲載しています。製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、購買調達、資材、生産管理、物流、経理など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

このサイトについて

研削・研磨に関わる情報から、被削材となる鉄鋼やセラミックス、樹脂に至るまで主として製造業における各分野の職種で必要とされる情報を集め、提供しています。「専門的でわかりにくい」といわれる砥石や工業の世界。わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いですが、工業系の分野で「こんな情報がほしい」などのリクエストがありましたら検討致しますのでご連絡ください。toishi.info@管理人

ダイヤモンド砥石のリンク集

研磨や研削だけなく、製造業やものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業分野で必要とされる加工技術や材料に関する知識、事業運営に必要な知識には驚くほど共通項があります。研削・切削液、研削盤、砥石メーカー各社のサイトから工業分野や消費財ごとのメーカーをリンクしてまとめています。

研磨、研削、砥石リンク集